В среду, 28 декабря, во всём мире отмечают День кино. Праздник касается всех — и тех, кто занят в киноиндустрии, и тех, кто любит ходить в кинотеатры. Среди специалистов кинопроизводства встречаются и довольно редкие — к примеру, тифлокомментаторы. Они помогают сделать доступным визуальное искусство и для тех, кто в силу физических особенностей не может посмотреть или послушать кино в привычном смысле этого слова. Эти мастера дополняют происходящее на экране лаконичным описанием или субтитрами — в зависимости от потребностей зрителя.
Такие редкие специалисты живут в Георгиевске. Иван Борщевский вместе с супругой Ольгой доносят до зрителей с физическими особенностями звук или картинку.
Корреспонденту ИА «Победа26» Иван рассказал, что привлекло его в профессии тифлокомментатора.
Позднее была работа переводчиком с английского языка для толстых журналов, обучение в Школе аудиовизуального перевода и переводы иностранных фильмов. А вскоре поступили первые заказы от российских прокатчиков на адаптацию фильмов для аудитории с особыми потребностями.
Работают Иван и Ольга большую часть времени удалённо. Живут в родном Георгиевске, а сотрудничают в том числе и с международными компаниями. Подробнее о профессии тифлокомментатора и о фильмах, снятых на Ставрополье, читайте в расширенном материале «Победы26».