сб, 20 апр.
07:44
Ставрополь
+9 °С, ясно
Эксклюзивы

Муверы, смайлики и «низачот»: ставропольский лингвист — об угрозах языкам и их спасении

7 февраля 2023, 07:29СтатьиФото: ИА «Победа26»

Каждые три месяца в мире умирает один язык. В СКФО сегодня в зоне риска — некоторые языки народов Дагестана. Но и ситуация с русским языком в последнее время далека от благополучия. Что угрожает «великому и могучему» и как его лечить, узнала «Победа26».

Как умирал убыхский

Учёные полагают, что в ближайшие 100 лет в мире исчезнут около 3 тыс. языков. Это чуть ли не половина ныне существующих.

На Кавказе за последние столетия исчез только один язык — убыхский. В основном потому, что большая часть этого народа во времена правления Екатерины II переселилась в Турцию. Там убыхский попал в агрессивную языковую среду и ассимилировал. Последний носитель языка умер в начале 90-х годов прошлого века. Между тем убыхский поставил мировой рекорд и попал в Книгу Гиннесса: в языке 84 согласных и 2 гласных звука.

«Да, убыхи по крови остались, но никто уже не говорит на убыхском языке. Это теперь мёртвый язык»,

 утверждает профессор СКФУ, доктор филологических наук Геннадий Манаенко.

Доктор филологических наук, профессор СКФУ Геннадий Манаенко
Фото: Андрей Львов / ИА «Победа26»

На Ставрополье сейчас говорят более чем на 100 языках.

«Ставрополье — полиэтнический регион. Это не только кавказские, тюркские народы, но и шотландцы, немцы и так далее»,

— рассказывает профессор СКФУ.

У Ставрополя в этом плане исторически сложилась особая роль. Будучи столицей крупной губернии, город стал и просветительским центром региона.

«Многие просветители горских народов вышли из стен Ставропольской мужской гимназии. А период, когда директором был Януарий Михайлович Неверов (1850-60-е) — это расцвет учебного заведения. Здесь появились классы кавказских воспитанников. В них люди через приобщение к русскому языку, входили в мировую цивилизацию»,

— отмечает Геннадий Манаенко.

Языком межэтнического общения в России стал русский. Эту роль выполняет он и по сей день. Однако учёные считают, что русский язык последние два десятилетия находится в зоне опасности. Что же грозит «великому и могучему»?

Ставрополь исторически был одни их просветительских центров Кавказа
Фото: ИА «Победа26»

Чем болеют языки и как их лечить?

По данным ЮНЕСКО, в мире насчитывают сотни языков, которые находятся в особой опасности или под угрозой исчезновения. Например, на территории Южной Америки, Австралии, Индонезии, Индии или Африки можно обнаружить языки, на которых говорят всего несколько человек.

В России, по информации этой международной организации, опасность грозит десяткам языков. Носители некоторых проживают на территории Дагестана.

Что же может быть угрозой для языков? И как их спасать? По словам Геннадия Манаенко, тот или иной язык «болеет», когда его начинают всё меньше использовать, либо заполняют иностранные слова.

Профессор СКФУ уверен, что сегодня в общем употреблении у русскоговорящих людей много заимствованных из английского слов, причём зачастую без особой необходимости. Например, слово «тренд» вместо «направление», или «нарратив» в качестве синонимов понятий «установка», «смысл», «модель», хотя это неверно.

«Одно время модным был «дискурс». Его использовали очень часто. А сейчас «нарративы». Нарратив — это вообще-то повествование. Там строго определённый смысл. А сейчас что? Суть размывается»,

— делится профессор.

В различных социальных группах люди могут создавать собственные языки общения
Фото: Эдуард Корниенко / ИА «Победа26»

Проблемы для сохранения и развития языков создают и так называемые пиджины — специально созданные упрощённые языки. Они построены для общения в рамках каких-либо групп. Один из них хорошо знаком жителям России — рунглиш. Широкое распространение получили, например, слова мерчандайзер, фрилансер, блог, пиар, промоушн, лэптоп и так далее.

По мнению профессора Манаенко, заменяют русские слова рунглиш-версиями из-за моды или для большей статусности.

«Грузчика называют мувером, продавца — менеджером. Ну зачем? Продавец — тот, кто продаёт»,

— напоминает доктор филологических наук.

Опасность таит и превращение многих носителей языка в героиню романа Ильфа и Петрова Эллочку-людоедку, которой для выражения всех эмоций хватало 30 слов. Такое поведение больше свойственно молодым людям, которые общаются онлайн. Это, по словам Манаенко, сильно обедняет язык.

«Даже возьмите такое безобидное явление, как смайлики. Когда-то люди трудились над тем, чтобы точно выразить свои эмоции, своё отношение. А сейчас часто мы просто обозначаем эмоцию знаком»,

— говорит профессор Манаенко.

Общаться на одном языке всем жителям большой страны помогает литературный язык
Фото: Андрей Львов / ИА «Победа26

Памятники мировой литературы уже пережили период краткого изложения, и подходы продолжают упрощаться. По словам Геннадия Манаенко, обсуждается, например, инициатива издать комикс по роману Льва Толстого «Война и мир». Под предлогом визуализации. И в этом таится серьёзная опасность, утверждает филолог.

«То есть мы не пользуемся тем, что создавалось поколениями. Мы говорим — литературный язык, но что это значит?»

— рассуждает профессор СКФУ.

Такая проблема характерна для всех языков. Даже широко распространённый в мире английский в разных частях планеты — смешанный и в любом случае не литературный язык, не язык Шекспира.

Ещё одно лингвистическое новшество XXI века — «олбанский» язык или «йазыг падонкафф». Это жаргон, который придумали грамотные люди, намеренно искажая орфограммы. В результате интернет буквально наводнили различные «аффтар жжот», «убей себя ап стену», «низачот», «превед» и подобные слова и выражения.

«Так изначально делали умные люди, которые орфограммы писали с точностью до наоборот. Там, где можно было допустить ошибку — они сознательно её делали. А в интернете это приняли за новую норму»,

— рассказывает Геннадий Манаенко.

Как подметил один из российских лингвистов, язык интернета — это письменная форма устного языка.

«Как слышу — так пишу. Ресурсы языка мы всё меньше и меньше используем. Обедняется язык. Потому что «многабукав». Видели такие комментарии, комменты то есть? Новый жанр. По этой логике главное: тексты должны быть компактными. Вообще ушло из литературы описание — сейчас только экшн, действие. Художественное как искусство выветривается. Не нужно, мол. Всё проще должно быть, функциональней и так далее. Отнюдь! Любой человек, если будет сказано красиво, восхитится такой речью»,

— считает филолог.

Хорошим способом лечения и профилактики «болезней» языков может стать чтение классической литературы, считают специалисты. А методы спасения исчезающих языков известны: редкие языки включают в программу обучения в детских садах и школах, вузах. Энтузиасты и общественные организации создают специальные аудио- и видеоматериалы, носители языка в разных странах используют соцсети для общения на родном языке. Важнейшим инструментом спасения языка должно стать и общение в семье.

Здоровый язык как лекарство

Геннадий Манаенко уверен, что здоровый язык, правильная речь непременно принесут здоровье тем, кто их использует. 

«Здоровый язык, где прямо всё сказано, без всяких ускользающих смыслов — это здоровое отношение к жизни. А отношение к жизни — это напрямую состояние организма. И в первую очередь психики. Я в этом глубоко убеждён»,

говорит профессор.

Коллега Геннадия Манаенко, профессор Волгоградского пединститута Виктор Шаховский, утверждает, что воздействие слова на здоровье человека доказали физиологи и психоневрологи. Создавая и воспроизводя отрицательные мысли, негативные слова, человек идёт по пути саморазрушения, уверены приверженцы этой теории.

Авторы:Андрей Шворнев